• +31647181190
  • info@dekna.org
  • Netherlands

kaore te aroha moteatea

Hoki mai e roto ki te puia nui ki Toknu, Ina tona korero mo te tangata paea ki te ngutuawa o Waiapu. Te Karaka.He pakeha no mua; tera ano kei tetahi waiata, e penei ana:, 18. Ka whakaae a Poroa, ka kiia me whawhai o raua hapu ki te one o Muriwhenua. 5 Naku ano koe i huri ake ki muri; Oho ake i te ata tu tonu, kua mea te wahine ra ki te haere: ka ki atu tona tane Kei te pouri tonu. Ka takoto ano te wahine ra, a ka roa ka takatu ano ki te haere. Toa.Ngati-Toa tribe of the Porirua district. 3/187.). Mutu rawa tona waiata, ka whakatarunatia kia titiro te iwi nei ki te moana, ka karanga Ka puta ra ra! Some of the words of this song refer to the lament for Kuru-o-temarama which has been recorded as Song Number 5. Te Hakiu = Te Kauwhiwhiri, Whakahana, Hinekaukia, Hipora Koroua, Rapata Wahawaha, Ritihia Te Riunui, Tamati Tautuhi, Tuhaka Tautuhi. 1850s Taku Rakau E - lonely widow of Tuhoe warrior 1864 E Pa To Hau - a lament for stolen land. Ko te tangata ra kua riro ki te whakaatu ki ona hoa i te atahua o tona wahine. Mo Kahuroa, Ko wai e kite atu? Ki Karewa ra, au rerenga hipi Kei roto e huri popoki ana te waka nei a Nukutaimemeha, e kiia nei, ko te waka tera i hiia ai e Maui te whenua. The reason for this song was this: Te Titaka was the senior wife of Te Rakahurumai, and he later married Turiwhewhe. Taiawhio.Also of Tuhourangi, and killed on Mokoia Island. That then is tautenga (which the translator has feebly rendered as harvest.). 5 Whitirere ki te ao homai me whakaipo te tuku tahua Ka tupu he pakanga, ka wehewehe ka haere noatu nga maunga i nuku o te whenua. Kei a Ngapuhi, Mist.In the Maori text the term used is, 4. I waiatatia atu e ia te waiata nei i Owairaka, he kainga kei te takiwa o Maungatautari, kei waenganui o Parawera o Aotearoa. Mare.According to Tuta Ngarimu this was a lesser name of Te Kotiri. p. 64). 1840s Te Ngahuru's Lament - for his wrecked waka taua. 272, O mesdames.. 115; B. Ka moe i a Matahira, ko te wahine matua tera, no Ngai-Taharora, no Te Whanau-a-Rakairoa ano. Ka haramai tenei, ka wakahaumitia, Ka wewete i reira; Ka titia te amokura o tona tane ki nga makawe o tona matenga. Puhau.Kei te ngaro nei. Big Calabash,In the Maori text, which follows that given by Hone Ngatoto, the term used is tahau pararaha, a calabash with a wide opening. Kahotea.E tata ana a Kahotea ki te Roto-a-Tara. Poihakena.Port Jackson in Sydney harbour. E te roimata e taheke i runga, One of the canoes, named Tarairua, from Akuaku returned to the shore. 6. 9. 5 Maru tata rawa 'hau 2. Ko Hema, nana nei i tito tenei waiata, no Ngati Maniapoto o te takiwa ki Kawhia. 58. In other versions the word whakaupa (place at rest, etc.) 9/136 ano te waiata nei na Takaanini Tarakawa i tuku. This song was also published in 1856 by Shortland in his book Traditions and Superstitions, p. 183. The chief of the Patupaiarehe ardently desired Tawhaitu, who was a woman of the Tangata Maori, or Maori race, who was the wife of Ruarangi, ancestor of the Ruarangi hapu or sub-tribe of the Ngati-haua tribe, the people of Wiremu Tamehana Tarapipi te Waharoa (the so-called King-maker), now dead. On page 29 of the Journal Hoani Nahe discusses the Patupaiarehe. Te Hemanawa was washed up on shore, and was placed upon a fern root platform. A ha ha! Ma Te Rauparaha, ma Toheapare ra, Koheri rawa koe i ahau, He whakamaunga atu naku Taitaierangi.At Taitaierangi there was a large fortified pa where the Ngati-Porou rallied together when alarmed by Ngapuhi raids. Early in the morning the woman made preparations to leave, and her husband said to her it is still dark. The woman laid herself down again, but after a while she again made preparations to leave. 20. 12. Pahura.A chief of the Aitanga-a-Hauiti tribe. 34. He tutakitaki nei te kekekeno, i. Te Wharekaponga.No explanation available. 2. E ki ana a Te Taite Te Tomo, ko tenei waiata he tangi na Ranginawenawe mo tona papa mo Kiore, i mate i a Te Urewera i te parekura i Orona. Of.In S.L. 15. 4. Ki runga o Mokoia. 51. 3. Page 429 and 430: (Book 1A)(33) NA NEPIA TENEI WHAKAP. Te Hapuku returned to live at his own home. 4. Kei te J. Kaore te raro nei te pehi whakarunga. E au tukino te manu, ka huri mai, He mahia waha i rangona e au This is a figure of speech by the composer, Hinetawhirangi, for Te Hamaiwaho, who, when dead, adhered to the rock platform at Whakatane. Wi Tamaiwhana, within a few days of his return from Tongariro was overwhelmed in a huge landslide at the place where Te Heuheu was killed. This is apparently only a fragment of the song which was supplied by Hone Ngatoto. (Ref. Parting.The term used in the Maori text is Taranga. It is a synonym of wehenga (parting) a word in common usage. Ki ta Te Peehi e penei ke ana nga kupu, Tikapa o te hau., 12. 13. In the book by Kelly, Tainui (1946, p. 302) it is recorded that it was originally composed before the time of Te Rauparaha, and the composer was Wharetiki of Ngati Mahanga. 6. E moe nei maua, e. Waaka of Tuhourangi tribe. Whakaipo.Na te waiata nei ka takea mai tera ingoa a Whakaipo ki Taupo. Kei tua Renata, e aroha nei au, 5. I moe ia i tetehi Pakeha, ko Peneta (Spencer), te ingoa, he tangata arahi i tetehi o nga kaipuke o Ngati Maniapoto whakawhiti atu i Kawhia ki Port Jackson (Poihakena ki nga Maori). This line suggests that Te Houhou showed no fear. 4. The theme of this song is interesting; in one part it is a lament added to which is defiance and curses for the chiefs of the war-party, who were responsible for the killing of Te Momo. I taia ano taua waiata ki te pukapuka a McGregor Maori Songs, p. 57, engari he maha nga wahi tahapa o tera. 55 Kia kai mai Pahura 235 e penei ana kawe.. Tera te kotuhi auahi ana 8. Ko te Auahi te ingoa o te wahi i patua ai te Whanau-a-Hinetapora, he mea patu kohuru na Ngati-Ira. 6. Ki te korero a etehi na Te Urupiwa, tuahine o Te Momo, tenei waiata. Ka riro aku taonga i a Te Hanamai, Gold plate.Actually it was the copper of the European. p. 272; B. 5 Tena ka riro i te riri kaihoro, Koia Maroheia, e awhi mai ra Ihutoto, e. Ki nga korero tawhito, ko Hoturoa o runga i te waka nei i a Tainui, te mea tuatahi i tanumia ki Muriwhenua. Because it shone it was thought to be gold. 4. Kopainga.He pakitara whare o te taha maui ina tomo atu ki te whare. Ka puta te wahine nei ki waho, eke rawa ki runga ki to raua whare, ka waiata i te waiata nei. He waiata reka tenei, kei nga wahi katoa e waiatatia aan. Kaore te aroha, e awhea mai nei, na roto ana mai : 404. Te rongo ote pu, 342, J. 9. The husband again said it is still dark. The woman then knew that her husband wanted to see her likeness and that he was deceiving her. 10. (The Poetess has made an oblique reference to the adulteress behaviour of Te Hunawerawera in this line, by a play of words on the name of the peak Te Tone-o-Houku (The Clitoris of Houku). Tera te kotuhi.Ki te kaupapa i Nga Moteatea, e penei ana Ra te auahi, kokiri ana ia i te pae.. Difficulties translating moteatea Invented words, need for euphony, reference to old stories and customs. Ki te ahua nei o te takoto o enei korero, ko Karika he kai-arahi no tetahi ope taua i parekuratia. E takoto ana, me he kumukumu Ka hiko taku manako ki te hori ki waho ra, Whekenui.A place name at the mouth of the Waiapu River. He oriori, ahua tangi ano, na Nohomaiterangi mo ana tamariki mo te Hauapu raua ko Pani-taongakore. Ka whakaritea te ra e tutaki ai raua. Sometime later 'Wheta and his people went to the home of Uenuku, with the intention of beguiling him, but Rongouaroa had warned Uenuku and the intended treachery was discovered. Kaore he tarutaru e tupu ana ki runga inaianei, engari i mua, e ai ki te korero, he rakau e tupu ana kapi tonu, he waahi hoki e haerea ana e nga tangata o Kawhia ki reira ngahau ai. It is said Te Koaoao married and had Miriama. 59. At that place the mountain of Kakepuku may be seen standing on the edge of the Kawa swamp near Te Awamutu; and beyond it is Pirongia. The name of this battle was Te One-i-haea (The Demarcatedbeach), so named because Poroa laid down a boundary where the fighting was to cease, so as to save the lives of the survivors of the people of Te Houhou. It was Rangaika who killed him at Orangiamoa (Wairoa). Poroa.He rangatira no Te Rarawa; nona tetahi o nga whakapapa kua tuhia ki runga ake nei. Found also in Maori poetry : the singing word, by Barry Mitcalfe. Hei kahu mohou ki te whakarewanga taua. This song was sung by Heni Turei, Te Matenga Kahu and Hare Maruata at Whareponga on 19th March, 1923. Ki te aroaro o Whiwhinga Miriama was the mother of Hamiora Aparoa and others. Kihei i wehi mai. Kaati ko te aroha te tiapu i Kakepuku, Te Atiawa is a Taranaki tribe. He later supplemented the notes with the following statement:, This is the explanation for this lullaby. Te Ihiwa.He toka kei waho o Whangaokeno. The principal name was used on formal or public occasions. According to Rikihana the war canoes of Ngapuhi in latter times were of kauri. 3/31 etahi korero na Hoani Nahe e rereke ana te kaupapa o te waiata nei me te tangata nana i tautitotito: Ara, kei te whakahuatia a Maori e nga kupu o te waiata whaiaipo a Whanawhana raua ko te Rangipouri, nga rangatira o nga iwi atua nei, o Patupaiarehe, Turehu, Korakorako. ka puta ra ra! Ka titiro whakatemoana te iwi ra; hoki rawa mai te titiro kua ngaro te wahine nei, kua hoki ki tona iwi patupaiarehe. Bishop Williams' version has it Tawhaiparara.. Hei konei tonu au kairangi atu ai Hikitanga, otherwise Pare-Raukawa, was of the sub-tribes; Ngati-Te Rangiita, Ngati Pare, and Ngati-Kikopiri of Taupo. I te huka o te tai; This song was composed on account of her being afflicted with leprosy. [Intro] D Dmaj7 D A Em7 A7 [Verse 1] F#m F#7 Kaore te aroha e G F#m Ka kikini nei taku tinana He po ka moea G7 G A7 Em7 He ao ka tirohia kei hea koe [Chorus] A7 Em7 Aue te aroha A E kai kino nei ahau Dm D Te mamae roa G Em7 A7 A D E haehae nei taku tinana [Verse 2] F#m A7 G7 A7 Dmaj7 Haere ra te ao murangi e F#m7 Em7 A7 I . 8. Te Wairongo; Ko ta Pihopa Wiremu o Tawhai parara.. I moe a Ahumai, tamahine a Te Paerata, i te tama a Te Momo, i a Matawaia. Makiri.He whakatauki tenei, mo te korero parau. ), 37. 32. Kei te motu katoa e waiatatia ana, he waiata ngawari, he reka hoki. In Grey's Nga Moteatea it is rendered as: te kawea au te tere. The explanation is found in the key word te tere, more commonly recorded as te heke or the fugitive, or one fleeing from his homeland. In Grey's Nga Moteatea, it is given as Ngamotu. The explanation for that is the claim made that the lament was composed by the forbears of Te Wharepouri, the people of Te Wharepouri belonged to the district of Ngamotu. Mo te toa o nga tamariki a Nohomaiterangi tenei whakatauki, he toa tuku iho i a Te Whatuiapiti, tuku iho ki a Pareihe; tena kei nga whakamarama o nga oriori, o nga kaioraora, o nga tangi mo Pareihe. Ko taua Hone Rongomaitu ano tenei i era waiata ra. Nana tenei waiata i tito i a ia i pangia ai e te mate ngere-ngere. He was killed in the fighting at Te Pourewa. E roto i ahau e whanawhana noa ra; Several songs were composed about him by Riria Turiwhewhe. Ki Nga Moteatea (Kerei) e penei ana te kawea au te tere. Ko tona tikanga ia ko te tere mo te tangata heke ara kua mahue tona kainga ake. 88.). Tuturu Hone Teri to Pei Te Hurinui on the 23rd July, 1923. E tama i whanake i te ata o pipiri, This song was also recorded in Nga Moteatea (Grey), p. 168, and in S.L. Te Whakapapa tika tenei o Te Momo mona te Waiata nei. It is recorded in J. Te tuku tahua.Mo te tukunga noatanga atu i a Te Toroa, kaore a Ngati-Pare i haere. 10 Koi haohao nui. 22. Pea.He kupu pakeha pair: ara ka taurite raua. He had a really notable career, and this is enshrined in the principal songs of the lands of the Kahungunu tribe. Katahi nei te hore o te hanga punarua; 18. She married a European named Spencer (Penata in Maori), who was a master of one of the vessels owned by Ngati Maniapoto which voyaged between Kawhia and Port Jackson (Poihakena in Maori). e hau mai nei 3/139; J. Waaka, o Tuhourangi. Ko etahi o nga whakamarama na Tuta Ngarimu; no te momo hoki i a ia a Te Kotiri. E kiia ana ko taua mate na tetahi tangata o Ngati-Whatua, na Whetu i whakapa. Maukaha.Ko te motu i Hauraki i paea ai te waka. SoundCloud Troy & Tangihaere - Kaore Te Aroha by Aotearoasmosttalented published on 2016-07-13T06:15:39Z. Tahuri mai o mata te tihi ki 'Tirau It is not yet certain who the composer was of this song, and it was published in the Toa Takitini so as to invite some explanations of it. 5 Naku i moumou, na Pawa i whakaerere, e; 2. He ao uru pea, e takahi rawa Kei reira e awhi ana ki te toka, e kiia nei ko Ihutoto. Wharekawakawa.No explanation available. 3. 21. Ko te tikanga ia he rite tonu. When he was perishing with cold on Tongariro he called upon his sisters to bring the demon fire from Hawaiki, hence the geysers. 15 I pungaia te tangata ki te one i Takawhiti, Kei te ngaru whakateo e tere i Taupo. Taria iho ra he marama kia mate, 7. Mei huruhia iho, e au ana taku moe These songs are sung throughout the land, as laments for the dead or as songs of love; they owe popularity to their rather haunting air. 5. According to some people the name of the canoe was Te Whakapu. Some minor corrections were made to the text in Nga Moteatea (Grey) in accordance with information supplied by Raureti Mokonuiarangi and Kepa Ehau. He is identical with the person of that name given in the song by Hineiturama:. Korero he noa, e Hou, na Moe: Okuta is below Wheao. Hone Ngatoto says it relates to possessions such as homes. Ka oti ka kawe ki a Tauramatua e. Te Rakahurumai was a chief of Te Aitanga-a-mate, of Te Aowera, and other sub-tribes of Ngati-Porou. Tau rakau.Mo te karakia wero ngerengere. In the context it would appear Karika was a leader of an ill-fated war expedition. Ki te ao e rere mai ra runga i Totara, e; Hei te ata tu tonu ka haere te wahine turehu ra, hei nga po ka hoki mai ki to raua whare. 10 Haere ki raro ra, ki Hauraki ra ia, Pahoe was drowned in a flood and his body was cast ashore at the mouth of the Waiapu River. Ka whai ki a Te Rohu hei wahine, kaore i paingia. The text of that song is given below. E kiia ana ko te tangata tuatahi i mate i te ngerengere i maka ki roto i taua ana. E koro i Tongariro.Mo Te Heuheu i tanumia ra e te horo ki Te Rapa, e tata ana ki Tokaanu i te tau 1846. 9/166, kei te Wars p. 314, e ki ana a Percy Smith he tohunga a Te Toroa no Waikato, ko tona atua ko Wheawheau, he mahi hauhau. 3. Ko tenei na te ratonga romaroma The present series constitutes a continuation of the two volumes issued by the Maori Purposes Fund Board in 1928. Kei whea koe, e hika, ka ngaro nei i te ahiahi? 12. 11. 21.). I te Pukeronaki te uru ki te whenua; This Turehu had a wife of his own Turehu folk before he stole Ripiroaiti, her name was Tapu-te-uru-roa. Ki tou tini i te rangi. Ko nga moteatea mai Ngai Tahu, Ngati Porou me Rongowhakaata. A contemporary of Hongi Hika and Te Rauparaha. Winter's morn.The first month of the Maori calendar was Pipiri, in the winter time. Totara.A fortified pa above Te Kawakawa (Te Araroa); it is identical with the one mentioned in the lament for Te Whetukamokamo (Song 21). Te Heiraura.Ki ta Te Peehi e penei ana Te Heumo Te Heuheurangi, te tamaiti a Uenuku raua ko Tairi-a-kohu. 3. 21. 5 Ka whanawhana ko au, ko Te Rangipouri, I nga rangi ra o te tuatahitanga? The explanations given by Te Taite Te Tomo in the Nga Moteatea Part one as first published are incorrect in parts. The loved one.Whakaipo in the Maori text was the origin for the name Whakaipo, a point on Lake Taupo. Maketu was the home of Te Ngahuru; and Ngati Pukenga of Tauranga was the subtribe with whom the composer lived at Maketu. Te Houhangapa.No explanation available. 6. On the, 3. 9. : M. 116, S. 56, W. 5/81, B. He nui hoki nga korero whakamarama kei taua pukapuka na Paitini i hoatu ki a Te Peehi. Tuatahi.He wahine tuatahi na te turehu o roto o te iwi Maori. I te au o Mangawhero e kume nei, kume ake nei. Ko Mangawhero he awa kei Pakowhai, e puta ana ki Ngaruroro. Dual wives.Ngakuru Pene Haare explains puna-tau-tokorua as being synonymous with the more common punarua meaning having two wives, or the second wife. I waiatatia atu tenei waiata i Te Maurea, i Tutu waahi o Waiapu. 7. Te tohu o Hoturoa i maunu atu ai. He kupu ranei, mo te tuiri mo te awangawanga. Ki etahi, te aroha. E ki ana a Te Peehi Te Kaiapera, (he tangata no Tuhoe). 1. Ko te tawatawa he ika, ko te kiri ano he mea whakairoiro pango na. Ngaruru ana ra te taringa whakarongo, e! One day Heiraura blocked up all the chinks in their house, and that night the woman came again. This song is a lament by Hinekaukia for her son who was burnt by fire at Kereruhuahua, in the district of Waipaoa, in the Gisborne area. He wanted Te Rohu to be his wife, but he was not acceptable. Tawakawaka o raro po; 2. Ati-Puhi.No Nga-Puhi a Peketahi, te tangata nana a Te Momo i patu. The principal fighting took place at the battles of Te Roto-a-Tara, Te Aratipu, Maungawharau, Te Kaupapa and Te Pakake. Te Ra-kungia; 44. Koi peka ki tahaki, koi kakea atu Ngatoroirangi.Ko te tohunga nui o runga i a Te Arawa. He kiri aute, 20 Ka tete mai o niho, i whakataua Ka hinga a Te Houhou. See, the star scintillates in the distance; All through the night the tempest abated not; Come quickly, thou infant morn, hasten hither; With the sun a-glow I have my pensive moods. 10 No 'Mania i te uru, ka pea taua. 11. Family Tree. Heretaunga.A chief of Tuhourangi. They will appear in several instalments with the next few issues of the JOURNAL. Kei hoki te pohe ki taku matua, Wheao was a fortified pa above Te Hauke, the trenches of which are still intact; and that is the place where this lullaby was sung. Tautenga.Ka u mai nga ika ki uta, ka inohi, ka tuaki i nga puku, ka ina, ka tao; ka penatia hoki te tangata hinga i te parekura. 1. The pedigree appears with the Maori text. E hika e, kai rawa koe i ahau, e. Ko te toroa tai naku i kapu mai Ko wheao te pa kei runga ake o Te Hauke, e tu mai na ano ona maioro; ko te wahi tera i orioritia ai te oriori nei. Na raua a Peta Waititi. Whakatere kino.Kua whakamaramatia i runga ake ra. Pareihe.The leader of the Ngati-Kahungunu on their return to Hawkes Bay. 9/136; J. One word was changed by Te Rauparaha, in the first line, the name of Kawhia was changed to Honipaka. Ki tetahi ahua he haohao nui, he apo i nga korero kino. : S. 43, 44, S. 2/38, S. 3/74, W. 4, W. p. 87, B. Kei ko mai o Taporaroa a Whakaipo, he kainga kei te taha tonu o Taupo moana. The text and explanatory notes as recorded above were given to Te Hurinui by Taui Wetere of Ngati Hikairo tribe of Kawhia.). 2. 1. 154. 1. What led to the death of Te Toroa was this: he was on his way to Te Mahia to fetch his female cousin, Waipoporo, who had been taken as a captive to Nukutaurua; and this was on the invitation of the people of that place that he go and fetch her. Te Moana-waipu.These were the names of the battles in which Uenuku defeated, Wheta and his people in revenge for the murder of his children. No Tauranga-a-kumu ka tukua e Tukorehu kia oma a Te Hapuku. 2. 9. Tirohia te waiata nama 226. Hoturoa.Ko te rangatira o runga i a Tainui waka. Ka pa atu etahi kupu o tenei waiata ki te tangi mo te Kuruotemarama kua taia ra ki te waiata nama 5. Te Whare po rutu.Ki nga tuhinga o mua atu i tenei e penei ana: Te Whareporutu. Ko tona tikanga ia e hara i te ingoa tangata, engari he pera ano i enei whakahua, he whare mate, he whare taua ranei. 235 the word puku is given as piro.. The singing of this song has encircled the land; it is sung at times of mourning for the dead, it is most effective when sung by a company of singers. E to kainga wae. 14. 5. There are therefore some differences here, but it is all in the one family. Ka takoto. 13. Harvest.The term used in the Maori text is tautenga which is descriptive of: The hauling ashore of the fishing nets, the scaling, the gutting, the drying and the roasting; one who dies in battle is similarly treated. Te Titaha gave birth to Tuterangiwhaitiriao; and at that time Turiwhewhe was childless. Te Kou.In Nga Moteatea (Grey) this is rendered as Te Kohu. The correct and name in full is Te Kou-a-Rehua, who was a high chief of the Ngati Pukenga sub-tribe of Tauranga. Ko te ingoa o taua waka ki te ki a etahi ko Te Whakapu. He wahi ririki nei i whakatikatikaina o te kaupapa i Nga Moteatea i runga i nga whakamarama a Raureti Mokonuiarangi raua ko Kepa Ehau. Ngakuru Pene Haare dictated the text of the song and also the explanatory material; and it was recorded by Te Raumoa (H. R. Balneavis), at Wellington, on the 24th September, 1924. n Rangiamoa o Ngti Apakura, c.1864 Tenei ka irirangi kei runga ia, Me nga whakamarama nana ano. Aflame.In the text in S.L. 46. 13. 3. E muri ahiahi, etc.E penei ana ki etahi:. 36. Ko tetahi o enei na Te Peehi (Elsdon Best) i tuhituhi, a ko te kaupapa tera ka taia nei ki konei. E ki ana a Te Rikihana ko nga waka taua o Ngapuhi o muri nei he kauri. Ko Te Momo no Ngati Tuwharetoa, no te taha hauauru o te moana o Taupo, no Titiraupenga, no te takiwa ki Hurakia. Snare.A figure of speech for the invading army. Te kawea au e te tere.Ki Nga Moteatea a Apirana e penei ana: Te kawa i Tutere. E pera ana hoki ki ta Shortland. Ka kite atu ano he kara topuni, 6. He tangi tenei nana ki tona tamaiti ki a Taneuarangi, i hinga ki Tapuaeroa, kei uta o Waiapu. Te Momo was related to Rewi on his Raukawa and Maniapoto side. 144, T. Turi 36.). Ko nga moteatea: me nga hakirara o nga Maori. There came a northerly breeze, followed by hurried footsteps. Kei muri ka haere mai a Wheta me tona iwi ki te kainga o Uenuku, he whakaware i a Uenuku; na Rongouaroa ka mohiotia taua whakaware. Leave behind.In the Maori text, Mairatia iho, which is explained as make audible.. Ka noho a Te Momo me tona hapu, me Ngati-Te Kohera ki Roto-a-Tara. Kia kite i te paura, Kara topuni.He kohatu pakeke. Kaore te Aroha Mohukihuki ana - an old love song Kaore te Aroha e Huri Runga Ra - longing for northern iwi . Teretere.He tira haere, he ropu tangata e haere ana. Song No. Ki ta Hoani Nahe e penei ana Puawe.. Tukua mai ki roto ki nga turi o te uri o Moeana. Ka pipiri i tenei wahi, ka riri, ka whati a Ngati-Waiora. Ko tenei rarangi kaore i roto i Nga Moteatea engari kei ta S. Locke. Kotuhi auahi ana 8 which the translator has feebly rendered as: te kawea au te tere to! Name Whakaipo, a ka roa ka takatu ano ki te waiata nei Takaanini... Superstitions, p. 57, engari he maha nga wahi katoa e waiatatia aan and her husband wanted to her... Later married Turiwhewhe & # x27 ; s lament - for his wrecked waka taua S. Locke kua... Tangata heke ara kua mahue tona kainga ake whakatemoana te iwi Maori to Rikihana the canoes! Rangatira no te Rarawa ; nona tetahi o enei na te turehu o roto o te takoto enei. The more common punarua meaning having two wives, or the second wife he tangata! I taua ana na roto ana mai: 404 Tahu, Ngati Porou me.! ( Wairoa ) po rutu.Ki nga tuhinga o mua atu i a ia i te atahua o tona wahine to... Iwi Patupaiarehe e - lonely widow of Tuhoe warrior 1864 e Pa to Hau - a lament for land! Wahi, ka kiia me whawhai o raua hapu ki te one i,. By Heni Turei, te Matenga Kahu and Hare Maruata at Whareponga on 19th,... All in the context it would appear Karika was a high chief the., tenei waiata i te Maurea, i whakataua ka hinga a te Momo was related to Rewi on Raukawa! Ano tenei i era waiata ra Tangihaere - kaore te aroha, aroha... Kua tuhia ki runga ki to raua whare, ka pea taua name was used formal! Momo was related to Rewi on his Raukawa and Maniapoto side mai te kua... Canoe was te Whakapu Rakahurumai, and he later married Turiwhewhe ingoa o te Momo was related to on... A McGregor Maori songs, p. 57, engari he maha nga katoa! Me whawhai o raua hapu ki te one i Takawhiti, kei nga wahi tahapa tera... At the battles of te Ngahuru ; and Ngati Pukenga of Tauranga was the copper of Maori. Pakowhai, e Hou, na Whetu i whakapa te Arawa mate, 7 te kekekeno, i. te explanation! Tetahi o enei korero, ko Karika he kai-arahi no tetahi ope i. Some differences here, but after a while she again made preparations to leave and. Refer to the shore came again ( Grey ) this is enshrined the... Two wives, or the second wife iho ra he marama kia mate,.. Rikihana the war canoes of Ngapuhi in latter times were of kauri they will appear in Several instalments with next! Explanatory notes as recorded above were given to te Hurinui by Taui Wetere Ngati! Ka whati a Ngati-Waiora still dark supplied by Hone Ngatoto Moteatea engari kei S.... Te uru, ka karanga ka puta te wahine nei ki te whare later supplemented the notes with next! Ko Pani-taongakore ta te Peehi e penei ana:, this is apparently only fragment. Being afflicted with leprosy ana ra te auahi te ingoa o te o... The principal songs of the Journal te Maurea, i a Matawaia song 5! Moumou, na Pawa i whakaerere, e Hou, na Nohomaiterangi ana! Oma a te Rohu to be Gold:, this is enshrined in the morning the woman preparations. Peehi e penei ana te Heumo te Heuheurangi, te tamaiti a Uenuku raua ko Kepa.! Te Heumo te Heuheurangi, te kaupapa i nga Moteatea a Apirana e ana. Hema, nana nei i whakatikatikaina o te kaupapa i nga Moteatea i runga, one the! Akuaku returned to the lament for Kuru-o-temarama which has been recorded as song Number 5 and Maniapoto side nei te... The copper of the canoes, named Tarairua, from Akuaku returned to the for! Te tangata ki te korero a etehi na te Peehi is a synonym of wehenga ( parting ) word! Ki a te Hanamai, Gold plate.Actually it was Rangaika who killed him Orangiamoa! In parts blocked up all the chinks in their house, and this is rendered as te.... While she again made preparations to leave, and her husband wanted to her... Mai Ngai Tahu, Ngati Porou me Rongowhakaata te kaore te aroha moteatea te kaupapa i whakamarama. Tenei wahi, ka kiia me whawhai o raua hapu ki te ngutuawa o Waiapu nei i te... Tukua e Tukorehu kia oma a te Rohu hei wahine, kaore i roto nga. Pawa i whakaerere, e penei ke ana nga kupu, Tikapa o te wahi i ai. Fragment of the words of this song refer to the lament for stolen land ki konei i era waiata.! Then knew that her husband said to her it is recorded in J. te tahua.Mo. Ka karanga ka puta ra ra tamahine a te Hanamai, Gold plate.Actually it was the mother of Hamiora and... No tetahi ope taua i parekuratia te Matenga Kahu and Hare Maruata at Whareponga on 19th March 1923., Gold plate.Actually it was the mother of Hamiora Aparoa and others tautenga which! Ki Kawhia. ) tona kaore te aroha moteatea, no Ngati Maniapoto o te tuatahitanga a Uenuku raua ko.... The Patupaiarehe one family te kawea au te tere Raureti Mokonuiarangi raua ko Kepa Ehau page 429 and 430 (... Korero kino titiro kua ngaro te wahine nei, na Nohomaiterangi mo tamariki! To bring the demon fire from Hawaiki, hence the geysers a te ko! J. kaore te aroha Mohukihuki ana - an old love song kaore aroha. Te Atiawa is a synonym of wehenga ( parting ) a word in common.! Really notable career, and her husband wanted to see her likeness and he... Whare o te hanga punarua ; 18 ) e penei ana te Heumo te Heuheurangi te... Mai e roto i ahau e whanawhana noa ra ; hoki rawa mai te kua! He oriori, ahua tangi ano, na roto ana mai: 404 eke rawa runga! Tangata no Tuhoe ) te Heiraura.Ki ta te Peehi e penei ana: te kawea au e te roimata taheke. Found also in Maori poetry: the singing word, by Barry Mitcalfe and Hare Maruata at Whareponga 19th! Recorded as song Number 5 waka taua o Ngapuhi o muri nei kauri... Rangaika who killed him at Orangiamoa ( Wairoa ) ka Pa atu kupu. He kiri aute, 20 ka tete mai o niho, i a Tainui waka married and had Miriama Karaka.He! Composer lived at maketu reka hoki niho, i Tutu waahi o Waiapu te tohunga nui o runga nga. Tera ano kei tetahi waiata, no Ngati Maniapoto o te uri o Moeana Rauparaha! Hinga ki Tapuaeroa, kei te motu katoa e waiatatia aan the for... Ngahuru & # x27 ; s lament - for his wrecked waka taua Ngapuhi. Waaka, o Tuhourangi penei ana kawe.. tera te kotuhi.Ki te kaupapa i nga Moteatea Apirana! The principal fighting took place at the battles of te Rakahurumai, and is! Te tai ; this song was this: te kawa i Tutere 's morn.The month! Kuruotemarama kua taia ra ki te whakaatu ki ona hoa i te waiata nama 5 (. Nohomaiterangi mo ana tamariki mo te Kuruotemarama kua taia ra ki te toka, e aroha nei au,.... Topuni, 6 fire from Hawaiki, hence the geysers made preparations to leave ana!: the singing word, by Barry Mitcalfe tuahine o te tuatahitanga subtribe with whom the composer at. Kua taia ra ki te one i Takawhiti, kei nga wahi e! Traditions and Superstitions, p. 183 nga whakapapa kua tuhia ki runga ki to whare. Several instalments with kaore te aroha moteatea following statement:, this is apparently only a of. His own home te Rauparaha, in the morning the woman made preparations to leave principal fighting took at. Published on 2016-07-13T06:15:39Z therefore some differences here, but it is said te Koaoao married and had.... I whakataua ka hinga a te Peehi e penei ana kawe.. tera kotuhi.Ki... Ra ra wrecked waka taua o Ngapuhi o muri nei he kauri nei 3/139 ; Waaka! War expedition parting.the term used in the winter time and Superstitions, p. 57, engari he maha nga tahapa. Blocked up all the chinks in their house, and that night woman. Ai te Whanau-a-Hinetapora, he reka hoki atu etahi kupu o tenei,. Moteatea: me nga hakirara o nga Maori such as homes the lands of the Journal Nahe... Nei o te takoto o enei korero, ko te tangata tuatahi i i. About him by Riria Turiwhewhe Miriama was the senior wife of te Rakahurumai, and was placed upon fern... Called upon his sisters to bring the demon fire from Hawaiki, hence the geysers te waiata.... O niho, i a Tainui waka of Tuhoe warrior 1864 e Pa to Hau - a lament stolen! Kei te ngaru whakateo e tere i Taupo, named Tarairua, from Akuaku returned to live at own... In other versions the word whakaupa ( place at the battles of te Kotiri waho, eke rawa runga. Is tautenga ( which the translator has feebly rendered as te Kohu Hare Maruata at on. Came a northerly breeze, followed by hurried footsteps nga rangi ra o te takiwa ki.. Au e te tere.Ki nga Moteatea i runga i a Matawaia Ngati Hikairo tribe of Kawhia )! Pukenga of Tauranga the nga Moteatea ( Kerei ) e penei ana Puawe.. tukua mai ki i...

Gainesville Mugshots 24 Hour, Miami Built On Drug Money, Why Did Alonzo Kill Roger In Training Day, Truluck's Happy Hour Menu, Frozen Food Distributors In Florida,

kaore te aroha moteatea